Il Mare...............Caruso - Andrea Bocelli traduction
traduction ♪ Caruso ♪
{{Caruso}}


Là où la mer scintille et souffle fort le vent
Sur une vieille terrasse devant le golf de Surriento
Un homme embrasse une jeune fille qui avait pleuré
Puis s'éclaircit la voix et recommence son chant

Je t'aime beaucoup,
Mais tellement, tu sais
C'est une chaine désormais
Qui délie le sang dans tes veines, tu sais

Il vît les lumières au milieu de la mer
Il pensa aux nuits là-bas en Amérique
Mais c'étaient seulement les lamparos et le blanc sillage
d'une hélice

Il ressentit la douleur dans la musique, se leva du piano
Mais quand il vît la lune dévoilée par un nuage
Même le mort lui sembla plus douce

Il regarda dans les yeux la fille aux yeux verts comme
La mer
Puis soudainement une larme coula et lui crut se noyer

Je t'aime beaucoup
Mais tellement, tu sais
C'est une chaine qui désormais
Délie le sang dans tes veines, tu sais

Puissance de l'art lyrique où tout drame est un faux :
Avec un peu de fard et avec la mimique tu peux devenir un
autre
Mais deux yeux qui te regardent si proches et si vrais
Te font oublier les mots, troublent nos pensées

Ainsi tout devient petit, même les nuits en Amérique
Tu te tournes et tu vois ta vie comme le sillage d'une
hélice
Mais si c'est la vie qui finit alors lui n'y pensa plus
autant
Au contraire il se sentait déjà heureux et recommença son
chant

Je t'aime beaucoup
Mais tellement,tu sais
C'est une chaine désormais
Qui délie le sang dans tes veines tu sais.

{C'est Lucio Dalla qui écrivit la chanson Caruso en hommage
à Enrico Caruso ténor Napolitain}...............

Commentaires bienvenus

Pour ajouter un commentaire, vous devez être membre de ‘épanews’.

Rejoindre épanews (c'est gratuit)

Communauté

Rejoignez notre communauté pour partager textes, photos et vidéos sur le thème du développement personnel.

À découvrir

Stages, formations, etc.

Annonces gratuites

© 2024   ↑ Menu | Créé par l'association épanews    

Liens  |  Signaler un problème  |  Conditions d'utilisation